Обмани, но люби - Страница 34


К оглавлению

34

Глаза отца мрачно блеснули.

– Прежде чем выйти за тебя, подчинившись воле родителей, мама любила другого человека. Не сомневаюсь, что жениться на ней тебя заставил мой дед-самодержец.

– Хватит, Леонардо!

– Я почти закончил. Я только хотел сказать, что, возможно, и ты любил кого-то, перед тем как повиноваться долгу. Я, конечно, не могу ручаться, ведь ты никогда не делился этим со мной и Дантом. Но, получив второй шанс, ты женился по более верным мотивам. И эта привилегия должна быть у каждого мужчины, каждой женщины. И Кончитта, когда вырастет, сможет выбирать свободно.

Кажется, впервые в жизни отец пришел в замешательство.

– Ты и правда готов был обречь меня на брак без любви с титулованной невестой, потому что «так поступают все Малатеста»?

– Ты – мой первенец.

– И ты тоже был первенцем, ими мы и останемся. Но в конце концов, что тут такого? В Средние века это был способ накопления богатства. Но в двадцать первом веке мы уже достаточно далеко ушли от прежних обычаев, разве нет?

– Леон прав. – Откуда ни возьмись рядом с ними оказался Дант.

Саллисто резко обернулся:

– Так ты тоже в этом участвовал?

– В чем?

– В устройстве этого скандального брака твоего брата! – Он сунул ему свидетельство. – Когда я позвонил, ты ничего не сказал.

– Потому что ничего не знал. Но вот что я скажу: когда Леон появился у моих дверей, он выглядел таким счастливым, каким я его не видел со времени маминой смерти. Будем надеяться, что Люсиана сейчас тебя не слышит, а то она чего доброго может подумать, что ты не считаешь ее дочь достойной. Мне все-таки кажется, что считаешь, иначе не пригласил бы ее жить с нами.

– Так, значит, ты на его стороне?

– Папа, сегодня – день его свадьбы!

– Он женился, только чтобы пойти наперекор мне!

– Сомневаюсь, что он думал о тебе, когда делал предложение Белле, – заметил Дант. – Люсиана послала меня сказать, что ланч накрыт на террасе.

– Мне сейчас еда в горло не полезет! – воскликнул Саллисто.

– Люсиана расстроится, если ты не придешь. И вообще, это будет верхом неприличия.

Отец свирепо нахмурился:

– Помнится, ты сам продемонстрировал нечто подобное накануне.

– Накануне я был не в себе. – Дант виновато взглянул на Леона. – Но с тех пор я раскаялся.

– Что так?

– Я понял, насколько мне дорог брат.

Леон улыбнулся:

– Это взаимно, Дант. Почему бы вам не пойти вперед, а я пока узнаю, отчего Белла задерживается. Может, малышка проснулась?

Окинув их мрачным взглядом, Саллисто направился по коридору в сторону холла. Дант похлопал Леона по плечу.

– Все обошлось не так плохо, – сказал он.

Скатав в трубочку свидетельство, он протянул его Леону.

– Я твой должник. – Убирая документ в карман, Леон торопливо вернулся в спальню.

К своему удивлению, он увидел, что Белла стоит за дверью. Руфо подошел, чтобы потереться о его ноги.

– Я все слышала. И я так счастлива, что вы помирились с братом. Вдвоем вы точно уговорите отца. Ваш генеральный план замечательно сработал, синьор Малатеста. Пойдем, а то ланч стынет. – Она выскользнула за дверь, овеяв его запахом гардении. Но при этом даже не взглянула на него.

Его брак под угрозой!


– Леон? Как ты думаешь, когда ты сможешь договориться, чтобы наша компания открыла магазин в Римини? – спросила Белла.

Кончитта проснулась, и Белла вынесла ее в патио. Леон стоял у перил, вглядываясь в море. Она боялась, что он переживает из-за реакции отца.

– Я займусь этим на будущей неделе.

– Я тогда не поверила, что ты говорил серьезно, но с тех пор убедилась в твоей честности. Мне уже не терпится начать работать. Не знаю, справлюсь ли…

– Тут не может быть никаких сомнений.

Леон всегда говорил ей комплименты.

– Когда Мак узнает, что я не вернусь в магазин, он очень обрадуется, потому что мечтает получить мое место.

– И по этой причине, скорее всего, его не получит.

Она хихикнула:

– Сказано человеком, знающим толк в бизнесе.

– Я распоряжусь, чтобы твои вещи переслали сюда.

– Там остались только книги и одежда, все самое важное я взяла с собой. Одно из моих достоинств то, что я не обрастаю вещами.

Леон не улыбнулся. Белле никак не удавалось развеять его мрачное настроение. Они только что вернулись из палаццо. Белла заставила себя съесть роскошный ланч, которым угостила их Люсиана. Ради мамы она вела себя как счастливая новобрачная и несколько раз поцеловала Леона. Саллисто был молчалив и только изредка отпускал замечания.

В разгар праздника приехала Пиа. Она очень дружелюбно повела себя с Беллой.

Вскоре Леон подогнал машину к переднему входу. Руфо запрыгнул внутрь первым, потом муж помог Белле с Кончиттой устроиться сзади. На прощание Белла еще раз крепко обняла мать. Они покинули поместье и поехали на виллу.

Теперь это ее дом.

Белла не могла забыть слова, сказанные Саллисто.

Леону вовсе не нужно было убеждать ее. Белла влюбилась в него мгновенно. Она вышла бы за него, даже если бы ей пришлось ждать вечность. Разумеется, Леон не отвечал на ее чувства взаимностью, но все же испытывал к ней влечение.

С каждым поцелуем Белла чувствовала его растущий голод. Мужчины умеют разделять секс и любовь.

Но Белла не умела.

Она любила Леона всей душой. Сегодня она дала обещание стать его женой. И от него получила очень многое, пусть и не любовь.

Теперь Белла сможет всегда быть рядом с мамой. Леон и Дант снова друзья. Саллисто воюет сам с собой, но, несомненно, сын ему очень дорог.

– Куда мы поедем на медовый месяц? – Ее слова заставили Леона отвлечься от мрачных мыслей. – Мама предлагает оставить Кончитту у нее.

34