Обмани, но люби - Страница 28


К оглавлению

28

Леон кивнул:

– Знаешь, что интересно? Когда отец рассказывал, как делал предложение Люсиане, он добавил: «Конечно, это было не то, что я чувствовал к вашей матери».

– А как, ты думаешь, было на самом деле?

– Он до сих пор старается представить дело так, что любил маму, но я знаю, что это неправда. Они никогда друг друга не любили. Хочешь услышать кое-что еще?

Белла взглянула на Леона, лицо ее, освещенное фонариками, выражало глубокое сочувствие.

– Мне кажется, правда в том, что он очень любил Люсиану. Настолько, что женился на ней, несмотря ни на что.

Белла проговорила:

– Уверена, и она сумела искренне его полюбить. То, как она разговаривала с ним за столом, убедило меня, что они очень близки.

– Настолько, что он решил удочерить тебя.

– Но он не должен этого делать! – Ее лицо сморщилось, словно от боли. – Подумай, какой удар это будет для Данта! Я этого не вынесу. Отговори его, Леон!

– Согласен. Я придумал надежный план. Я подвел брата, когда уехал в Рим, но теперь смогу загладить свою вину.

– Что ты хочешь сделать? – воскликнула она. – Скажи мне!

– Мне понадобится твоя помощь. Все должно быть настолько убедительным – для всех, без исключения, – чтобы никто даже не усомнился, что это происходит всерьез.

Глаза ее вспыхнули.

– Я готова.

– Надеюсь, это правда.

– Даю слово. После того как Дант ушел из-за стола, я просто не нахожу себе места.

Леон мягко сжал ей руку:

– Прежде всего, позвони начальству и скажи, что хочешь взять отпуск по семейным обстоятельствам. Скажи, что ты в Италии, в гостях у матери, которую только что разыскала. Скажи, что возникли обстоятельства, из-за которых ты не сможешь выйти в понедельник на работу. Пусть дадут еще немного времени.

– Думаю, мне пойдут навстречу, тем более что я раньше никогда не просила отпуск.

– Отлично. – Леон взглянул на часы. – Сейчас как раз подходящее время, у тебя рабочий день уже начался. – Он протянул ей свой телефон. – Поговори, а потом займемся непосредственно планом.

– Ты пока не сказал, в чем он состоит.

– Прежде надо убедиться, что тебе ничто не помешает остаться в Римини. Если не получится, мне придется задействовать другой план. Звони, а я пока включу мотор. Возвращаемся.

Шум мотора помешал Леону полностью услышать телефонный разговор. Когда катер подходил к пирсу, Белла уже закончила. Привязывая катер, Леон украдкой взглянул на нее:

– Как все решилось?

– Мне даже не верится, что шеф был так любезен. Он сказал, чтобы я не беспокоилась и оставалась здесь сколько сочту нужным.

– Отлично.

Белла отдала Леону телефон и сняла спасательный жилет, который он убрал под лавку. Она надела свитер:

– Когда ты расскажешь свой план?

– Не знаю, как ты, но я бы выпил кофе. Пойдем в дом и проверим, как там Кончитта. Потом у нас будет впереди вся ночь, чтобы его обсудить.

– Да, кофе сейчас будет кстати. Становится довольно холодно.

Леон помог Белле сойти на берег, и они в молчании направились к вилле. Они не касались друг друга, но напряжение между ними сделалось весьма ощутимым. Талия, встретившая их в холле, сообщила, что Кончитта спит, как ангел.

Прежде чем пройти на кухню, Леон и Белла поднялись и на цыпочках пробрались в детскую. Они засмеялись, увидев, что девочка и не думает спать. Она увидела их и запищала.

– Она ждала тебя, чтобы пожелать спокойной ночи, – прошептала Белла.

Леон подошел к кроватке и взял дочку на руки. Сердце его растаяло, когда она поцеловала его и погладила по щекам.

– Она тебя обожает, Леон.

Кончитта обернулась на голос Беллы и, к их удивлению, потянулась к ней. Белла тут же подхватила ее.

– А меня ты поцелуешь на ночь? Повезет ли мне? Я люблю тебя, солнышко. – Она прошлась с Кончиттой по комнате. – Хотела бы я, чтобы она меня понимала.

– Ей вовсе не надо знать английский, чтобы понимать, о чем ты говоришь, – пробормотал Леон.

– Правда? – Белла снова поцеловала девочку.

Та прильнула к ней, как к матери.

Леон собирался поговорить с Беллой на кухне за чашкой кофе, но его дочурка неожиданно выбрала другое место и время для этого разговора.

– Раз уж она проснулась и теперь не сразу заснет, я посвящу тебя в свой план прямо сейчас. Чтобы не дать моему отцу тебя удочерить, мы должны немедленно пожениться.

Глава 7

Белла громко рассмеялась:

– Немедленно – это когда?..

– Завтра.

– Не знала, что такое возможно, – усмехнулась она.

– У меня есть приятели в разных структурах.

– Ну, естественно. Это и будет решением всех проблем? Для человека, который до сих пор скорбит по жене и больше не собирается жениться?

Леон непроизвольно улыбнулся:

– А еще я делаю предложение женщине, которая, по ее словам, вовсе не думает о браке.

Белла погладила Кончитту по спинке:

– Ну хорошо. Теперь, когда ты меня заинтересовал, надо послушать, что у тебя на самом деле на уме.

– Ты только что это услышала.

– Не шути так, Леон.

– Когда ты как следует подумаешь, поймешь, что в этом есть смысл. Наш брак сделает удочерение ненужным, потому что ты станешь моей женой, хозяйкой дома, матерью моего ребенка.

Слушая его, Белла крепче прижала к себе девочку.

– У нее слипаются глазки, она уже дремлет. Ей очень хорошо с тобой. Белла, ей нужна мать. Я слишком долго закрывал глаза. Только что ты сказала, что любишь ее. Не отрицай, ты сказала это от сердца.

– Я и не отрицаю.

– Если мы поженимся, это повлечет за собой два желательных для нас последствия. Первое – ты сможешь свободно общаться с матерью, не переезжая в палаццо. Мы оба согласились, что это дом Данта и должен остаться его.

28